Веб Зображення Новини Групи Блоги Перекладач Gmail Ще »
Групи, які ви переглядали нещодавно | Довідка | Увійти
Головна сторінка Груп Google
Ron Garret considered harmful
Занадто багато тем, що мають бути показані першими. Для того, щоб показати тему першою, зніміть цю опцію з іншої теми.
Під час обробки вашого запиту сталася помилка. Будь ласка, повторіть вашу спробу пізніше.
флаг
  Повідомлення 376 - 400 з 443 - Згорнути всі  -  Перекласти все вказаною мовою: Перекладено (переглянути всі оригінали) < Старіші  Новіші >
Група, до якої ви додаєте допис, - група Usenet. Відтак, будь-хто в Інтернеті бачитиме вашу електронну адресу.
Вашу відповідь не було надіслано.
Ваш допис надіслано
 
Від:
Кому:
Копія:
Продолжить:
Додати копію: | Додати продовження: | Редагувати тему
Тема:
Підтвердження:
З метою підтвердження введіть символи, наведені на зображенні нижче, або числа, які чуєте, натиснувши значок доступу. Прослухайте і введіть цифри, що чуєте
 

On Tue, 03 Nov 2009 22:12:10 -0600, r...@rpw3.org (Rob Warnock) said:

> ...
>       ;; Open new lexical frame for the arguments & initialize them
>       (setf *env* (augment-environment
>               *env*
>               (make-frame (list #:g1581 #:g1582 #:g1583))))

  I, too, have been thinking about this [*], essentially along the
  outline in one of your earlier posts (but, sadly, with too little
  time to produce an implementation fast enough), and a conclusion I
  (think I) reached was that one reason why a special variable should
  not in fact be used, as *ENV* above, is that otherwise bindings
  might "leak" outside of the given lexical scope within the same
  dynamic extent.  But that is just hand-waving if this here is not
  Rhodes (the place to jump)...

  [*] implementing local lexical variables without LET, without code
      walking, without replacements for EVAL and APPLY, and "embedded"
      in Common Lisp, rather than on top of it, though I do not have a
      strict, precise formulation of the rules of the game

  ---Vassil.

--
"Even when the muse is posting on Usenet, Alexander Sergeevich?"


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

...that is Ron's problem, forever sapping any meaning out of a
discussion leaving words as mere hollow shells to be shuffled about.
Let's not encourage him in his muddy thought.

, yes,

> I'm talking about an approach for which the transformed/rewritten code
> *would* still be valid CL and would thus be portable to any valid CL.

Maybe I set the bar in the wrong place. Yes, I can write a COBOL
interpreter in portable CL, no that does not mean CL /as a language/ has
has MOVE CORRESPONDING.

kt

--

http://thelaughingstockatpngs.com/
http://www.facebook.com/pages/The-Laughingstock/115923141782?ref=nf


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
On 2009-11-04, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> wrote:

> ...that is Ron's problem, forever sapping any meaning out of a
> discussion leaving words as mere hollow shells to be shuffled about.

But you can be sure they lexically scoped, properly namespaced hollow shells,
denoting unique locations with indefinite extent.

Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Тему обговорення змінено на "Ron Garret considered harmful [Re: DEFSTRUCT and lexical environment]" учасником gavino
gavino  
Переглянути профіль   Перекласти вказаною мовою: Перекладено (переглянути оригінал)
 Більше налаштувань 4 Лис, 11:27
Групи новин: comp.lang.lisp
Від: gavino <gavcom...@gmail.com>
Дата: Wed, 4 Nov 2009 01:27:57 -0800 (PST)
Місцевий час: Ср 4 Лис 2009 11:27
Тема: Re: Ron Garret considered harmful [Re: DEFSTRUCT and lexical environment]
On Oct 18, 7:58 am, Tim Bradshaw <t...@cley.com> wrote:

> On 2009-10-18 09:12:17 +0100, Ron Garret <rNOSPA...@flownet.com> said:

> > Tomas: while I appreciate the support, could I ask you (and anyone else
> > tempted to weigh on on this on my behalf) to please not feed the troll?

> Ah you see, now we come to another ambiguity.  In my experience there
> are two approaches to trolls.  One (the one you suggest here), is to
> ignore them until they starve off and die.  The other, which I espouse,
> is to feed them until they burst spectacularly, spattering their
> innards all over bystanders.

> I agree your approach is generally kinder, but it has far lower
> entertainment value.

lol

Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Тему обговорення змінено на "Ron Garret considered harmful" учасником w_a_x_man
On Nov 3, 10:50 am, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> wrote:

> Nicolas Neuss wrote:
> > r...@rpw3.org (Rob Warnock) writes:

> >> I thought I was done with this thread...  ;-}  ;-}  

> > And I thought I would never participate:-)

> I take no small pride in having drugged you into this.

That ought to be "dragged".  Someone with a good sixth-grade
education wouldn't make that mistake.

Similarly, only a monkey would have named a movie
"Honey, I Shrunk the Kids".  Anyone else knows the
word should have been "Shrank".


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

w_a_x_man wrote:
> On Nov 3, 10:50 am, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> wrote:
>> Nicolas Neuss wrote:
>>> r...@rpw3.org (Rob Warnock) writes:
>>>> I thought I was done with this thread...  ;-}  ;-}  
>>> And I thought I would never participate:-)
>> I take no small pride in having drugged you into this.

> That ought to be "dragged".  Someone with a good sixth-grade
> education wouldn't make that mistake.

> Similarly, only a monkey would have named a movie
> "Honey, I Shrunk the Kids".  Anyone else knows the
> word should have been "Shrank".

Good, good. Your getting their.

kt

--

http://thelaughingstockatpngs.com/
http://www.facebook.com/pages/The-Laughingstock/115923141782?ref=nf


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
On Nov 6, 3:24 am, w_a_x_man <w_a_x_...@yahoo.com> wrote:

> On Nov 3, 10:50 am, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> wrote:

> > Nicolas Neuss wrote:
> > > r...@rpw3.org (Rob Warnock) writes:

> > >> I thought I was done with this thread...  ;-}  ;-}  

> > > And I thought I would never participate:-)

> > I take no small pride in having drugged you into this.

> That ought to be "dragged".  Someone with a good sixth-grade
> education wouldn't make that mistake.

Mistake?  I thought "drugged" was entirely appropriate for a great
joke.  It is certainly grammatical.

Duane


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

Duane Rettig wrote:
> On Nov 6, 3:24 am, w_a_x_man <w_a_x_...@yahoo.com> wrote:
>> On Nov 3, 10:50 am, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> wrote:

>>> Nicolas Neuss wrote:
>>>> r...@rpw3.org (Rob Warnock) writes:
>>>>> I thought I was done with this thread...  ;-}  ;-}  
>>>> And I thought I would never participate:-)
>>> I take no small pride in having drugged you into this.
>> That ought to be "dragged".  Someone with a good sixth-grade
>> education wouldn't make that mistake.

> Mistake?  I thought "drugged" was entirely appropriate for a great
> joke.  It is certainly grammatical.

Glad someone can still appreciate a good malajokism.

kt

ps. I'll be here all week.


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

On Fri, 06 Nov 2009 12:06:13 -0500, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> said:

> Glad someone can still appreciate a good malajokism.

  That's what I thunk, too.

  (By the way: <http://www.merriam-webster.com/dictionary/shrink>
  (inflected forms).)

  ---Vassil.

--
"Even when the muse is posting on Usenet, Alexander Sergeevich?"


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

Vassil Nikolov wrote:
> On Fri, 06 Nov 2009 12:06:13 -0500, Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> said:
>> Glad someone can still appreciate a good malajokism.

>   That's what I thunk, too.

>   (By the way: <http://www.merriam-webster.com/dictionary/shrink>
>   (inflected forms).)

There ya go. Me, I was thinking they spent $50k on focus groups to
decide the title of the movie and "Honey, I Shrank the Kids" came in
last. It's a fine line between stupid and clever.*

kt

* Spinal Tap (something less than $50k spent on title)

--

http://thelaughingstockatpngs.com/
http://www.facebook.com/pages/The-Laughingstock/115923141782?ref=nf


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Тему обговорення змінено на "Lisp sucks!" учасником Kenneth Tilton
There's no way to funcall a setter! FUNCTION does not take variables!

Python can do it!

kt


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

* Kenneth Tilton <4af5624a$0$31273$607ed...@cv.net> :
Wrote on Sat, 07 Nov 2009 07:04:30 -0500:

| There's no way to funcall a setter! FUNCTION does not take variables!

So create a funcallable from the `setter's' name and funcall it!  Here's
an implementation that even compiles the setter and caches it!

(defvar *setter-cache* (make-hash-table :test #'eq))

(defun find-or-make-setter (accessor-symbol
                            &optional (accessor-cache *setter-cache*))
  (check-type accessor-symbol symbol)
  (check-type accessor-cache hash-table)
  (or (gethash accessor-symbol accessor-cache)
      (setf (gethash accessor-symbol accessor-cache)
            (multiple-value-bind
                  (vars vals store-vars writer-form reader-form)
                (get-setf-expansion (list accessor-symbol 'object))
              (declare (ignore reader-form))
              ;;(warn "computing ~A." accessor-symbol)
              (let* ((bindings
                      (nconc
                       (pairlis vars (mapcar 'list vals))
                       (pairlis store-vars (list '(new-value)))))
                     (form `(lambda (new-value object)
                              (let ,bindings ,writer-form))))
                (compile nil form))))))

;; Example Use
(defstruct foo a)
(defvar $a (make-foo))
(funcall (find-or-make-setter 'foo-a) 10 $a) ; => #S(FOO :A 10)

--
Madhu


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> writes:
> There's no way to funcall a setter! FUNCTION does not take variables!

> Python can do it!

CL too.

C/USER[90]> (defvar *store* nil)
*STORE*
C/USER[91]> (defun (setf store) (newval) (setf *store* newval))
(SETF STORE)
C/USER[92]> (defun store () *store*)
STORE
C/USER[93]> (funcall (fdefinition '(setf store)) 42)
42
C/USER[94]> (store)
42
C/USER[95]> (funcall (fdefinition '(setf store)) 1)
1
C/USER[96]> (store)
1
C/USER[97]>

(setf store) is a setter.

On the other hand, while you can write (setf (car x) v),  
(setf car) may be not defined: SETF can have specific knowledge of
some places without a need for an external setter.

--
__Pascal Bourguignon__


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

Ah, silly me, I looked at fdefinition but didn't Get It.

thx,kt


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

"compile"? Calm down!

kt


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

* Kenneth Tilton <4af59568$0$22536$607ed...@cv.net> :
Wrote on Sat, 07 Nov 2009 10:42:32 -0500:

| Pascal J. Bourguignon wrote:
|> Kenneth Tilton <kentil...@gmail.com> writes:
|>
|>> There's no way to funcall a setter! FUNCTION does not take variables!
|
| Ah, silly me, I looked at fdefinition but didn't Get It.

The point of going through get-setf-expansion is because FDEFINITION is
not guranteed to work on DEFSTRUCT-defined accessors: See
<http://groups.google.com/group/comp.lang.lisp/msg/08ffb56f97156c5c>

--
Madhu


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
In article <m3d43ujxy7....@moon.robolove.meer.net>,

Note that this fails for accessors that take more than one argument:

? (find-or-make-setter 'nth)
;Compiler warnings :
;   In an anonymous lambda form: In the call to CCL::%SETNTH with
arguments (#:G270 #:G269),
;     2 arguments were provided, but at least 3 are required
;     by the current global definition of CCL::%SETNTH
#<Anonymous Function #x300041F5D2DF>
? (funcall * '(1 2 3) 1 2)

> Error: Too many arguments in call to #<Anonymous Function #x300041F5D2DF>:
>        3 arguments provided, at most 2 accepted.

AFAIK, there is no way to fix this in portable CL because there is no
potable way to query a function for its argument list, and so no
portable way to construct a complete accessor form from a naked accessor
function.

rg


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

* Ron Garret <rNOSPAMon-66A018.17493007112...@news.albasani.net> :
Wrote on Sat, 07 Nov 2009 17:49:31 -0800:

|
| Note that this fails for accessors that take more than one argument:

The code I exhibited to Ken Tilton was expected to work only for
accessors of one argument.  Sorry if I did not make that explicit.

HTH

--
Madhu


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Тему обговорення змінено на "Ron Garret considered harmful" учасником Raffael Cavallaro
Raffael Cavallaro  
Переглянути профіль   Перекласти вказаною мовою: Перекладено (переглянути оригінал)
 Більше налаштувань 8 Лис, 17:47
Групи новин: comp.lang.lisp
Від: Raffael Cavallaro <raffaelcavall...@pas.espam.s.il.vous.plait.mac.com>
Дата: Sun, 8 Nov 2009 10:47:03 -0500
Місцевий час: Нд 8 Лис 2009 17:47
Тема: Re: Ron Garret considered harmful
On 2009-11-07 01:16:43 -0500, Vassil Nikolov <vniko...@pobox.com> said:

>   (By the way: <http://www.merriam-webster.com/dictionary/shrink>
>   (inflected forms).)

You should beware of using the merriam-webster dictionary as a guide to
correctness. It simply catalogues current American usage even when that
usage is commonly incorrect. Notice that "shrunk" as past tense is
given a a variant (here, a common, but incorrect usage). Consider that
"shrink" is isomorphic to "drink" and that one might well hear "I drunk
me some moonshine," but not "the Queen Mother drunk some tea," unless
from the mouth of Eliza Doolittle before her instruction by Prof. Henry
Higgins.

btw, see: <http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/shrink> for a
correct distinction between "shrank" = past tense and "shrunk" = past
participle.
--
Raffael Cavallaro


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

On Sun, 08 Nov 2009 10:47:03 -0500, Raffael Cavallaro wrote:
> You should beware of using the merriam-webster dictionary as a guide to
> correctness. It simply catalogues current American usage even when that
> usage is commonly incorrect. Notice that "shrunk" as past tense is

There is no "correct" or "incorrect" usage for (natural) languages.
You can distinguish dialects, traditional and modern variants, etc,
but none of them are more "correct" than the other.  Language is not
math.

The best that dictionaries can do is to present common/current usage
and variants, so those who aspire to follow them for various reasons
(eg because certain people still like to believe that speaking certain
variants signals important things about the speaker) can use them as a
guide.

Tamas


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Pascal J. Bourguignon  
Переглянути профіль   Перекласти вказаною мовою: Перекладено (переглянути оригінал)
 Більше налаштувань 8 Лис, 19:40
Групи новин: comp.lang.lisp
Від: p...@informatimago.com (Pascal J. Bourguignon)
Дата: Sun, 08 Nov 2009 18:40:41 +0100
Місцевий час: Нд 8 Лис 2009 19:40
Тема: Re: Ron Garret considered harmful
Tamas K Papp <tkp...@gmail.com> writes:

I beg to differ slightly.

For one thing, I believe most languages are at least to some degree
artificial.

I mean, I just cannot believe that complex schemes such as latin
declinations evolved naturaly.

Besides, Edo Nyland's "Linguistic Archaeology" seems to give good
arguments in this direction.

But even if it wasn't the case historically, to get an efficient
communication with a language, we need to use a common reference, a
common dictionary and a common grammar.

Of course, I come from a country where there has been for a long time
(ie longer than the USA existed) an entity dedicated to establish the
dictionary and grammar of the correct French language.

I think this is a good think, because that means that there is less
difference between Molière's  language and current French than between
Shakespear's language and current English, not to say current American.

As a contrarian example, communist chineses imposed a "simplification"
of the ideograms to prevent people to read the older chinese texts.

Of course, no dictionary and no law can impose what people think and
speak, but you can agree that it is a good thing to aim toward a
stable and common vocabulary and grammar, otherwise you wouldn't be
programming in COMMON Lisp, but you would choose one of the precursor
(MacLisp, ZetaLisp, LeLisp?) , or deviate toward one of the "dialects"
(newlisp?).

--
__Pascal Bourguignon__


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

And creationists cannot believe the immune system evolved naturally. You
are in dubious company.

> Besides, Edo Nyland's "Linguistic Archaeology" seems to give good
> arguments in this direction.

> But even if it wasn't the case historically, to get an efficient
> communication with a language, we need to use a common reference, a
> common dictionary and a common grammar.

Chomsky is such an idiot. He always argued that there must be a language
organ otherwise how could infants learn language so perfectly when
everyone around them speaks it imperfectly. Hello?

> Of course, I come from a country where there has been for a long time
> (ie longer than the USA existed) an entity dedicated to establish the
> dictionary and grammar of the correct French language.

C'est vrai, mais mon professor toujours dit "La peuple determine la
langue." Is that a famous French saying?

> I think this is a good think, because that means that there is less
> difference between Molière's  language and current French than between
> Shakespear's language and current English, not to say current American.

Seems more like xenophobia than accomplishment to stop a language from
changing (when the change would be lexical capture of English words).

> As a contrarian example, communist chineses imposed a "simplification"
> of the ideograms to prevent people to read the older chinese texts.

> Of course, no dictionary and no law can impose what people think and
> speak, but you can agree that it is a good thing to aim toward a
> stable and common vocabulary and grammar, otherwise you wouldn't be
> programming in COMMON Lisp, but you would choose one of the precursor
> (MacLisp, ZetaLisp, LeLisp?) , or deviate toward one of the "dialects"
> (newlisp?).

Proving once again the pointlessnes of argument from analogy.

kt

--

http://thelaughingstockatpngs.com/
http://www.facebook.com/pages/The-Laughingstock/115923141782?ref=nf


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

On Sun, 8 Nov 2009 10:47:03 -0500, Raffael Cavallaro <raffaelcavall...@pas.espam.s.il.vous.plait.mac.com> said:

> On 2009-11-07 01:16:43 -0500, Vassil Nikolov <vniko...@pobox.com> said:
>> (By the way: <http://www.merriam-webster.com/dictionary/shrink>
>> (inflected forms).)
> You should beware of using the [Merriam-Webster] dictionary as a guide
> to correctness.

  Thank you so much for your guidance, even though I was actually
  objecting to the statement that "only a monkey" would have used
  "shrunk" as the past tense form (instead of "shrank"), which is
  somewhat different.

> ...
> btw, see: <http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/shrink> for a
> correct distinction between "shrank" = past tense and "shrunk" = past
> participle.

  Which is the body that issues pronouncements when a hitherto
  incorrect form becomes correct in the English language, or a
  hitherto correct form ceases to be so?

  There are more words in the mouths of people than are dreamt
  of in your arbiter of correctness, if I may paraphrase...

  ---Vassil.

--
"Even when the muse is posting on Usenet, Alexander Sergeevich?"


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Raffael Cavallaro  
Переглянути профіль   Перекласти вказаною мовою: Перекладено (переглянути оригінал)
 Більше налаштувань 9 Лис, 01:59
Групи новин: comp.lang.lisp
Від: Raffael Cavallaro <raffaelcavall...@pas.espam.s.il.vous.plait.mac.com>
Дата: Sun, 8 Nov 2009 18:59:12 -0500
Місцевий час: Пн 9 Лис 2009 01:59
Тема: Re: Ron Garret considered harmful
On 2009-11-08 15:23:50 -0500, Vassil Nikolov <vniko...@pobox.com> said:

> Thank you so much for your guidance, even though I was actually
>   objecting to the statement that "only a monkey" would have used
>   "shrunk" as the past tense form (instead of "shrank"), which is
>   somewhat different.

If you read the examples I gave for "drink" I think you'll find this is
not too far off the mark, to the extent that a moonshine-drinking
redneck is analogous to a monkey.

>> ...
>> btw, see: <http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/shrink> for a
>> correct distinction between "shrank" = past tense and "shrunk" = past
>> participle.

>   Which is the body that issues pronouncements when a hitherto
>   incorrect form becomes correct in the English language, or a
>   hitherto correct form ceases to be so?

Formally? None. Informally? The speech of those who have actually been
educated in grammar. People educated in grammar know that there is a
difference between the past and the past participle. Those uneducated
in grammar commonly make the mistake of using a past participle for the
past, so much so that this has become the caricature of uneducated
speech:

"I seen him do it with my own eyes"
"It shrunk away to nothing"
"I drunk so much my head is spinning"

are all examples of this common mistake (yes, Tamas, it is possible for
native speakers to make mistakes in grammar)

Where:

"I saw him do it with my own eyes!" or
"I have seen him do it with my own eyes!"
and,
"It shrank away to nothing!"
"It has shrunk away to nothing!"
and,
"I drank so much my head is spinning,"
"I have drunk so much my head is spinning,"
are correct.

>   There are more words in the mouths of people than are dreamt
>   of in your arbiter of correctness, if I may paraphrase...

Lord, what fools these dropouts be.

--
Raffael Cavallaro


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.

On Sun, 8 Nov 2009 18:59:12 -0500, Raffael Cavallaro <raffaelcavall...@pas.espam.s.il.vous.plait.mac.com> said:

> On 2009-11-08 15:23:50 -0500, Vassil Nikolov <vniko...@pobox.com> said:
> ...
>> Which is the body that issues pronouncements when a hitherto
>> incorrect form becomes correct in the English language, or a
>> hitherto correct form ceases to be so?
> Formally? None. Informally? The speech of those who have actually been
> educated in grammar.

  As long as this accounts for language evolution adequately.  Maybe
  it does, but if so, that is far from obvious.

  ---Vassil.

--
"Even when the muse is posting on Usenet, Alexander Sergeevich?"


Ви мусите увійти перед публікацією повідомлень.
Аби надіслати допис, будь ласка, спочатку приєднайтеся до цієї групи.
Будь ласка, поновіть своє прізвисько на сторінці налаштування передплати перед тим, як надіслати свій допис.
У вас немає права надсилання дописів до цієї групи.
Повідомлення 376 - 400 з 443 < Старіші  Новіші >
« Повернутися до обговорень « Новіша тема     Старіша тема »

Створити групу - Групи Google - Домашня сторінка Google - Правила користування послугою - Заява про конфіденційність і нерозголошення інформації
©2009 Google